قرية الغجر تصرخ لا للتهجر أو التقسيم نعم لقرية الغجر الموحدة مع مزارعها

قرية الغجر سورية وجزء غالي من الوطن كالجولان الحبيب

17-12-2009
مواطنو قرية الغجر يناشدون وطنهم الأم، وكل أصحاب الضمائر والأحرار في الجولان والعالم ، للوقوف إلى جانبهم في معركتهم العادلة والشريفة في بقاء قريتهم كاملة متكاملة، في انتمائها التاريخي والجغرافي والبشري إلى الهوية العربية السورية، التي لا يرضون عنها بديلا، فشبح التقسيم يلوح من جديد، ومعاناتاتهم وعذاباتهم في الدخول أو الخروج من والى قريتهم أصبحت لا تطاق. فكيف أن حصل تقسيم القرية والعائلة الواحدة لا قدر الله؟ تفتيشات تطال الجميع دون أي تميز يومياً، وقرارات الحظر والمنع تتزايد هذه الأيام، لتطال عمال صيانة شبكة المياه والكهرباء والهواتف حيث لا يسمح لأحد بالدخول للقرية، ناهيك عن سيارات الإسعاف الطبية فهي ايضاً لا تستطيع دخول القرية، وشاحنات التموين الغذائي تضطر الى تفريغ حمولتها على الحاجز، الامر الذي يجبر شركات التموين الإسرائيلية على تجنب هذا العبء الجديد ،وهذه المجازفة، فتختار عدم تزويد الأهالي باحتياجاتهم بحيثها لا تستطيع دخول القرية وأن وافقت تأتي بالبضائع الى نقطة العبور أو الحاجز، معبر القرية الوحيد بإتجاه الجولان، الأمر الذي يحوّل حياة سكان قرية الغجر إلى عذاب ومعاناة كبيرة تكاد لا تحتمل.

أهالي قرية الغجر يقولون للعالم الحر ولأصحاب الضمائر الأنسانية ومن يؤمن بها، ويخصون الوطن الأم سوريا، قيادة وشعباً،كما أشقائهم اللبنانيين  متسألون، ألا آن الآون للتدخل لمنع هذه المهزلة؟ مهزلة تقيسم العائلة الواحدة وتشتيتها وفقدان السكان أرضهم وانتماءهم لها. آلا يكفي سكان قرية الغجر العربية السورية معاناتهم لعقود بعد عقود. هل يريد العالم و"الأمم المفرقة" ، معاقبتهم أشد عقاب على وقفتهم الشريفة ضد تقسيم قريتهم  ووحدتهم  وتصديهم لسلب أراضيهم والوقوف ضد هذه الهجمات عليهم وطمس هويتهم العربية السورية وابعادهم عن الأنتماء لهذا الوطن الكبير سوريا، أو أنهم يريدون دق اسفين الفرقة والنزاع بين الدولتين الشقيقتين سوريا ولبنان.؟


أهالي الغجر يخوضون منذ العام 2000 معركة شرسة، لمنع تقسيم القرية، ومنع حكومة إسرائيل و"الأمم المفرقة" من مصادرة أراضيهم، وتحويل قريتهم إلى معبر دولي، الذي بموجبه يمنع دخول أي شخص من خارج القرية إليها، ويمنع دخول أو خروج سيارات مواطنيها منها واليها، بناءً على قرار رئيس الحكومة الإسرائيلية الذي تم أبلاغة للمجلس المحلي في قرية الغجر منذ العام 2003.

أهالي الغجر يتسألون من اين هذه الهجمة الشرسة على قريتهم، القرية التي هي سورية الأصل في الطابو والهوية وكل شيء، ومن أين أهتمام العالم بها؟ وإلى متى يتم تجاهل الحقائق هذه التي تثبت ما يصر عليه السكان في القرية بانتمائهم لوطنهم الأم سوريا وجعل مصيرهم مرتبطاً بمصير إخوتهم في الجولان السوري المحتل؟
ان الحقائق التاريخية لا يمكن ان تغيرها أياً من قرارات الظلم والبطش مهما كبرت وتعاظمت، هذا ما يؤكده مواطنو قرية الغجر: نحن عرب سوريون اباً عن جد، وأرضنا منذ مئات السنين هي أراضي عربية ملكا لنا ولأجيالنا السابقة واللاحقة، ولن تستطيع قوة في العالم سلبنا حقوقنا الشرعية التي نبذل في سبيلها كل غالي ونفيس. الأمل يحذونا بأننا سنكسب معركتنا لان الحق معنا، ووطننا الام معنا،
وهذا ما تؤكده الوثيقة التاريخية المقدمة إلى الأمم المتحدة ومجلس الأمن من قبل وزير خارجية سوريا السيد فاروق الشرع في 1 آذار 2001 وفيما يلي نصها:

اليكم النص الكامل باللغة العربية والأنكليزية:

الرسالة بالعربية اضغط هنا

 الرسالة بالأنكليزية

 

UNITED
NATIONS
A S

    General Assembly
    Security Council
Distr.
GENERAL
A/55/817
S/2001/180

1 March 2001

Original: ENGLISH

General Assembly
Fifty-fifth session
Agenda item 40
The situation in the Middle East
Security Council
Fifty-sixth year



 
Note verbale dated 28 February 2001 from the
Permanent Representative of the Syrian Arab Republic
to the United Nations addressed to the Secretary-General
 


The Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General and has the honour to transmit herewith a letter from Farouk Al-Shara', Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic, addressed to the Secretary-General concerning the situation in the Syrian village of Alghajar in the Syrian Occupied Golan (see annex).

I would be grateful if you would have the present note verbale and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 40, and of the Security Council.


 
Annex to the note verbale dated 28 February 2001
from the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic
to the United Nations addressed to the Secretary-General

 

 
[Original: Arabic]


The question of the partition of the Syrian village of Ghajar in the occupied Syrian Golan has continued to be of great popular concern in the Syrian Arab Republic, inasmuch as the Israeli occupation authorities have recently begun to bring the greatest pressure to bear on the inhabitants of the village for the construction of a barbed-wire fence along the Blue Line that was drawn by the United Nations and that had the result of dividing the village. The inhabitants of the village, our citizens, are resisting this pressure, and they reject the building of any barbed-wire fence that divides their village regardless of the pretexts used or the reasons given.

The village of Ghajar is a sensitive issue and something more than a humanitarian one. The inhabitants of the village have stated unequivocally that they were born as Syrians and that they will remain Syrians in all circumstances. They are a single family and their fields lie around the village. They cannot consent to the partition of their village and only wish to live together in harmony, concord and unity.

We raised this matter with you at our meeting in Damascus on 23 June 2000, and you promised to hold the necessary consultations in its regard.

In our view, the United Nations must preserve the unity of Ghajar, given that it is an occupied Syrian village; no forces must enter it other than United Nations forces; and it should remain under the control of United Nations forces, as an interim solution, pending Israel's implementation of Security Council resolution 242 (1967) and the evacuation of the Israeli occupation forces from the occupied Syrian Golan and their withdrawal to the line of 4 June 1967.

We hope and trust that the matter will receive your full attention and that you will make every effort in its regard in the context of your endeavours for a just and comprehensive peace in the Middle East region.

 
(Signed) Farouk Al-Shara'
Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic
Damascus, 21 February 200

للرجوع

 

 

 

 

 

للتعقيب